逐渐逐渐经历开始丰富一点, 于是发现世界的千奇百怪, 还有人的千姿百态. 这时犹为想起维果曾引用的主神奥丁的话:
“那些远行的人是真正的智者,他们踏遍世间道路.
惟有经历天涯海角的流浪,他才能分辨人心的善恶.”
固然我还没有 “踏遍” 世间道路, 但也体察到要亲历一些为人为事, 细细思索斟酌, 然后希望求得对于不同人们处事之态的一点点更多了解. 然后反观自身, 取其善者, 去其劣者. 同时也意识到人们表态的随机性. 一句话, 一篇文章, 甚或一段对话都也许只是人们在特定情况下的反常表现, 而正好被我们撞见. 故从一个片段来形成自己对某人的见解, 不论是赞扬还是贬斥, 大抵可以算作无意识而又无理由的习惯: 我们不自觉地会在交往过程中形成对别人的印象, 但也得充分明白自己的印象可能有差错. 但保持谦逊自知终归是件好事, 在评价他人也是如此, 尤其是在我们还不敢说自己 “完全彻底” 地了解别人之前. 从另一方面来讲, 虽然交往中所得到的只是别人作为一个 “完整的人” 的片段, 自己仍然可以从中反思, 得到一些对人们思维过程和行为习惯的认知, 从而对这个世界又加深一点了解, 然后反省自己的为人处事并进行调整. 对别人对自己的看法方面, 每个见解也可看作是一个调正我们自己的建议, 不论是否明白地表达出来. 他人见解很多是基于他们的经历和认识, 那么自己便努力把站在他人的角度来观察, 期待能对他们表达的观点有更深的理解. 同时自己也渐渐意识到时刻对建议保持有选择性, 即使对方是尤其优秀的人. 自身方面而言, 固然别人总会对自己有各种见解, 不论是公正还是偏激. 也许不断有人夸赞, 抑或贬低排斥我们, 但自己有几斤几两终归只有自己意识得到. 正如前人教导: “总是要反复检验自己内在有多少东西, 总是要自己先肯定自己, 然后悄悄退回去, 继续增加自己对喜好的知识的熟识度.” 懂得的事物, 见识到的人比之前多一点, 于是更加认识到自己受到的教育不够, 自己的缺陷很多. 而也会担心有更多的自己还没意识到的弱点, 然后更加敏感细微地观察自己的行为.
同时警醒一下自己: 而当别人对我们俯就时, 需珍惜机会. 总体而言, 牛圈的人少有对猪圈感兴趣的. 也莫把他人的谦逊作为炫耀的标志, 或自己出色的象征. 自嘲可非自贬身价, 而有可能是讽刺那些更落后的人. 最后蒙蔽在鼓中, 井底的, 很可能还是咱们自己.
Gradually my experience increased, and I learned the more about the variety of the world, as well as the variety in how people treat others and themselves. Deeply I felt what was expressed in the words from Hávamál:
‘He is truly wise who's traveled far and knows the ways of the world.
He who has traveled can tell what spirit governs the men he meets.'
Obviously I have yet known the ways of the world, but increasingly I realized we need to gain experience personally about others, and then contemplate it, hoping to obtain a little more understanding in how people deal with the world. Then look back at ourselves, and adjust ourselves accordingly. At the same time, we may become aware of the randomness in people's expression of themselves. A single sentence, article, or even conversation might well be an unusual performance of people under certain circumstances, which happen to be encountered by us. Yet no matter positively or negatively, we tend to form opinions, unconsciously, toward others based on what we know - only pieces of others as a person. So we should be aware that our opinions might be not at all justified or unbiased. Keeping humble is always nothing to worry about, so is it when we judge others, especially before we dare to say we know absolutely everything about others. On the other hand, even it is the pieces of others that we could see, we still can ponder over those pieces, and try to comprehend a little more about their way of thinking, thus a little more about the world around us. Then we could use it as a mirror to see and better ourselves. In terms of others’ judgements of ourselves, it might be safe to say that every kind of opinion is a kind of suggestion on how we might be improved. The judgements of others, in many cases, are derived from their own experience and knowledge, which should be taken into consideration by us, if we intend to form a more profound comprehension of their judgements. Also it is crucial to accept suggestions selectively, even when they come from people very mature and outstanding. As for ourselves, it is obvious that around us are all kinds of judgements, either justified or not. There could be people constantly flattering or blaming us, yet only we ourselves understand how much we possess inside, in terms of either knowledge or personal qualities. Just as a precedent student taught me: ‘We shall always check the containment inside ourselves, and always approve ourselves at first, then withdraw back quietly and strengthen our familiarity with the knowledge we love.’ When beginning to learn and see more, I increasingly feel that my education is seriously limited, my shortcomings multiple, and there could be more weaknesses on me that I have not perceived. So I would observe myself with more care.
I should also notice myself: when others are stooping toward us, it is a good opportunity to learn something. Generally, those who are very talented and outstanding have little interest in those slow and ignorant. Do not take others' humility as a sign of arrogance, or a sign that ourselves are better. Somebody joking about their stupidity does not mean we could look down upon them. They might be criticizing alludingly those who are no better than them. Eventually, it could be us who are blind.
“那些远行的人是真正的智者,他们踏遍世间道路.
惟有经历天涯海角的流浪,他才能分辨人心的善恶.”
固然我还没有 “踏遍” 世间道路, 但也体察到要亲历一些为人为事, 细细思索斟酌, 然后希望求得对于不同人们处事之态的一点点更多了解. 然后反观自身, 取其善者, 去其劣者. 同时也意识到人们表态的随机性. 一句话, 一篇文章, 甚或一段对话都也许只是人们在特定情况下的反常表现, 而正好被我们撞见. 故从一个片段来形成自己对某人的见解, 不论是赞扬还是贬斥, 大抵可以算作无意识而又无理由的习惯: 我们不自觉地会在交往过程中形成对别人的印象, 但也得充分明白自己的印象可能有差错. 但保持谦逊自知终归是件好事, 在评价他人也是如此, 尤其是在我们还不敢说自己 “完全彻底” 地了解别人之前. 从另一方面来讲, 虽然交往中所得到的只是别人作为一个 “完整的人” 的片段, 自己仍然可以从中反思, 得到一些对人们思维过程和行为习惯的认知, 从而对这个世界又加深一点了解, 然后反省自己的为人处事并进行调整. 对别人对自己的看法方面, 每个见解也可看作是一个调正我们自己的建议, 不论是否明白地表达出来. 他人见解很多是基于他们的经历和认识, 那么自己便努力把站在他人的角度来观察, 期待能对他们表达的观点有更深的理解. 同时自己也渐渐意识到时刻对建议保持有选择性, 即使对方是尤其优秀的人. 自身方面而言, 固然别人总会对自己有各种见解, 不论是公正还是偏激. 也许不断有人夸赞, 抑或贬低排斥我们, 但自己有几斤几两终归只有自己意识得到. 正如前人教导: “总是要反复检验自己内在有多少东西, 总是要自己先肯定自己, 然后悄悄退回去, 继续增加自己对喜好的知识的熟识度.” 懂得的事物, 见识到的人比之前多一点, 于是更加认识到自己受到的教育不够, 自己的缺陷很多. 而也会担心有更多的自己还没意识到的弱点, 然后更加敏感细微地观察自己的行为.
同时警醒一下自己: 而当别人对我们俯就时, 需珍惜机会. 总体而言, 牛圈的人少有对猪圈感兴趣的. 也莫把他人的谦逊作为炫耀的标志, 或自己出色的象征. 自嘲可非自贬身价, 而有可能是讽刺那些更落后的人. 最后蒙蔽在鼓中, 井底的, 很可能还是咱们自己.
Gradually my experience increased, and I learned the more about the variety of the world, as well as the variety in how people treat others and themselves. Deeply I felt what was expressed in the words from Hávamál:
‘He is truly wise who's traveled far and knows the ways of the world.
He who has traveled can tell what spirit governs the men he meets.'
Obviously I have yet known the ways of the world, but increasingly I realized we need to gain experience personally about others, and then contemplate it, hoping to obtain a little more understanding in how people deal with the world. Then look back at ourselves, and adjust ourselves accordingly. At the same time, we may become aware of the randomness in people's expression of themselves. A single sentence, article, or even conversation might well be an unusual performance of people under certain circumstances, which happen to be encountered by us. Yet no matter positively or negatively, we tend to form opinions, unconsciously, toward others based on what we know - only pieces of others as a person. So we should be aware that our opinions might be not at all justified or unbiased. Keeping humble is always nothing to worry about, so is it when we judge others, especially before we dare to say we know absolutely everything about others. On the other hand, even it is the pieces of others that we could see, we still can ponder over those pieces, and try to comprehend a little more about their way of thinking, thus a little more about the world around us. Then we could use it as a mirror to see and better ourselves. In terms of others’ judgements of ourselves, it might be safe to say that every kind of opinion is a kind of suggestion on how we might be improved. The judgements of others, in many cases, are derived from their own experience and knowledge, which should be taken into consideration by us, if we intend to form a more profound comprehension of their judgements. Also it is crucial to accept suggestions selectively, even when they come from people very mature and outstanding. As for ourselves, it is obvious that around us are all kinds of judgements, either justified or not. There could be people constantly flattering or blaming us, yet only we ourselves understand how much we possess inside, in terms of either knowledge or personal qualities. Just as a precedent student taught me: ‘We shall always check the containment inside ourselves, and always approve ourselves at first, then withdraw back quietly and strengthen our familiarity with the knowledge we love.’ When beginning to learn and see more, I increasingly feel that my education is seriously limited, my shortcomings multiple, and there could be more weaknesses on me that I have not perceived. So I would observe myself with more care.
I should also notice myself: when others are stooping toward us, it is a good opportunity to learn something. Generally, those who are very talented and outstanding have little interest in those slow and ignorant. Do not take others' humility as a sign of arrogance, or a sign that ourselves are better. Somebody joking about their stupidity does not mean we could look down upon them. They might be criticizing alludingly those who are no better than them. Eventually, it could be us who are blind.
No comments:
Post a Comment